No exact translation found for الجداول الدراسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الجداول الدراسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les programmes et emplois du temps sont ainsi valables à l'échelle du pays.
    والمنهاج الدراسي والجداول الزمنية صالحة على النطاق الوطني.
  • Les résultats des délibérations du Groupe de travail sont résumés dans les paragraphes qui suivent et reflétés dans la version révisée des tableaux de la partie 4 de l'étude, qui figurent dans l'annexe I au présent rapport.
    وفيما يلي تلخيص للمناقشات التي أجراها الفريق العامل، كما تعكسها الصيغ المنقحة للجداول الواردة في الجزء 4 من الدراسة، وهي الجداول المرفقة بالمرفق الأول بهذا التقرير.
  • Tous les mois, les caisses d'assurance maladie (assurance sociale à court terme) et les caisses de retraite (AFP, sécurité sociale à long terme) reçoivent et examinent les bordereaux de salaire afin de vérifier le versement effectif des cotisations patronales et des cotisations des travailleurs.
    تقوم شهرياً مؤسسات التأمين على الصحة (الضمان الاجتماعي القصير الأجل) ومديريات صناديق المعاشات التقاعدية (الضمان الاجتماعي الطويل الأجل) بتلقي ودراسة جداول الأجور والمُرتَّبات للتحقق من دفع استحقاقات العاملين لديهم.
  • Nous saluons les efforts de tous les donateurs, félicitons ceux dont les contributions atteignent ou dépassent les objectifs ou s'en rapprochent, et soulignons la nécessité d'examiner les modalités et le calendrier de la réalisation desdits objectifs.
    ونقدر جهود جميع الجهات المانحة، ونثني على المانحين الذين فاقت تبرعاتهم في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية الأهداف المحددة، أو بلغتها أو زادت اقترابا منها، ونؤكد أهمية إجراء دراسة للوسائل والجداول الزمنية من أجل تحقيق الأهداف والغايات.
  • 2.4 Dans sa décision du 11 novembre 1996, la chambre administrative a fait observer que l'homologation de titres étrangers de l'enseignement supérieur était régie par le décret royal 86/1987 du 16 janvier, qui établissait comme «premières sources applicables en la matière les traités internationaux (…) conclus par l'Espagne et, en l'espèce, les recommandations ou décisions adoptées par les organismes intergouvernementaux dont l'Espagne faisait partie, et les tableaux d'homologation de plans d'études et de titres approuvés par le Ministère de l'éducation et de la science sur avis de la Commission académique du Conseil des universités».
    2-4 وفي حكم صادر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، لاحظ قسم الإدارة أن الاعتراف بمؤهلات الدراسة الجامعية يخضع للمرسوم الملكي رقم 86/1987 الصادر في 16 كانون الثاني/يناير، الذي يعتبر "المصدر الرئيسي في هذا المجال هو المعاهدات الدولية التي توقع عليها إسبانيا، وحيثما يقتضي الحال، التوصيات أو القرارات التي تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية التي تكون إسبانيا عضواً فيها، وكذلك جداول معادلة المناهج الدراسية والمؤهلات التي تعتمدها وزارة التربية والعلوم بالاستناد إلى تقرير اللجنة الأكاديمية لمجلس الجامعات".